Orchestre Tisonnier : Folk That Bites and Embraces / Folk Que Muerde y Acaricia

An unforgettable first impression / Una primera impresión inolvidable
The first time I listened to Orchestre Tisonnier, I was surprised. They’re one of those bands that catch you right away, with an energy that goes far beyond traditional folk. Soon I realized where that extra spark came from: the members have backgrounds in punk, hardcore, and metal — and you can feel that heritage in every chord, now channeled into a festive and contagious sound.
La primera vez que escuché a Orchestre Tisonnier me sorprendió. Es de esas bandas que atrapan desde el primer impacto, con una energía que se siente más allá del folk tradicional. Pronto descubrí que esa fuerza extra venía de sus raíces: sus integrantes provienen del punk, el hardcore y el metal, y esa herencia se percibe en cada acorde, aunque ahora canalizada hacia un sonido festivo y contagioso.
Follow our Canadian artists playlist / Sigue nuestra playlist de artistas canadienses
With strings that invite you to dance and lyrics that push you out of your comfort zone, their new album Si tu meurs, j’te tue (September 4) is a journey where poetry and raw energy intertwine. It’s the kind of project we love at El Malsonante: full of art, edge, and songs that aim to move not only the body but also the mind.
Entre cuerdas que invitan a bailar y letras que te sacan de tu zona de confort, su nuevo álbum Si tu meurs, j’te tue (4 de septiembre) es un viaje donde la poesía y la energía bruta se entrelazan en un mismo abrazo. Es el tipo de propuesta que amamos en El Malsonante: con arte, con filo, con canciones que no solo buscan mover el cuerpo, sino también la mente.
GOODBADUGLY : The «Difference» That Lingers / La «Diferencia» Que Se Siente
This second record doesn’t shy away from speaking clearly: violence, love, rage, melancholy. Each track is a mirror of human passions and wounds, wrapped in acoustic arrangements that pulse with strength. No detours here: every song hits directly, with piercing writing and melodies that linger.
Este segundo trabajo no teme hablar claro: violencia, amor, rabia, melancolía. Cada tema es un espejo de pasiones y heridas humanas, envuelto en arreglos acústicos que laten con fuerza. Aquí no hay rodeos: cada canción entra directa, con escritura que atraviesa y melodías que se quedan.

Live, Orchestre Tisonnier multiplies their impact. Their concerts are raw celebrations, a communion with the audience where every song mutates and takes on new life. With the album’s release, they promise shows that aren’t just heard — they’re felt on the skin. We’re already hoping to see them in Toronto, ready to enjoy every moment.
En directo, Orchestre Tisonnier multiplica su impacto. Sus conciertos son una celebración cruda, una comunión con el público donde cada canción muta y cobra nueva vida. Con la salida del disco, prometen presentaciones que no solo se escuchan: se sienten en la piel. Desde ya esperamos verlos en Toronto y estar ahí para gozarlo.

Before the album arrives, the band released “L’échelle d’abandon”, a track that blends luminous instrumentation with exposed emotions. It contrasts sonic lightness with introspective lyrics, narrating detachment and the struggle for liberation with vitality and resistance. Their second single, “Une bouteille bien vieillie” (August 14), confirmed the path ahead: rawer, more direct, more poetic songs that prepare the ground for what promises to be a key record in Québec’s folk scene.
Antes del lanzamiento, la banda presentó “L’échelle d’abandon”, un tema que combina instrumentación luminosa con un núcleo emocional expuesto. Contrasta ligereza sonora con letras cargadas de introspección, narrando el desprendimiento y la lucha hacia la liberación desde la vitalidad y la resistencia. Su segundo sencillo, “Une bouteille bien vieillie”, apareció el 14 de agosto, confirmando el rumbo: canciones más crudas, más directas y poéticas, que preparan el terreno para lo que será un álbum imprescindible en la escena folk quebequense.
About Orchestre Tisonnier / Sobre Orchestre Tisonnier
Formed in 2020 in Québec, Orchestre Tisonnier is a French-speaking acoustic folk-punk group. With roots in punk, hardcore, and metal, they’ve found a way to channel that energy into a festive yet sharp sound, without losing authenticity. Their debut album Des trous dans nos vies brought them to stages across Québec, and this new work promises to push them even further: one foot in tradition, the other breaking its limits.
Formado en 2020, Orchestre Tisonnier es un grupo francófono de folk punk acústico nacido en Québec. Sus integrantes, con pasado en el punk, hardcore y metal, encontraron aquí una manera de canalizar esa energía en un sonido festivo y cercano, sin perder filo ni autenticidad. Su primer álbum Des trous dans nos vies los llevó a recorrer escenarios por todo Québec, y este nuevo trabajo promete empujarlos aún más lejos: con un pie en la tradición y otro rompiendo límites.
Discover more of Orchestre Tisonnier’s music / Conoce más de la música de Orchestre Tisonnier