“Maduro con Queso”: Un Bolero de /A bolero by Menino Gutto, San Pedro Bonfim & Curandeira

0
Diseño sin título-29

Un bolero mestizo para las noches donde nada encaja / A mixed-blood bolero for nights when nothing fits.

Maduro con Queso, el nuevo sencillo de Menino Gutto junto a San Pedro Bonfim y Curandeira, es  un bolero andino y acústico que se cocina lento en la olla de la vulnerabilidad.

Maduro con Queso, the new single by Menino Gutto featuring San Pedro Bonfim and Curandeira, is a slow-cooked Andean bolero simmering in the pot of vulnerability.

Sigue nuestra Playlist Sonidos Malsonantes 2025 / Follow our Sonidos Malsonantes 2025 Playlist

Es el segundo adelanto de Maracanazo Vol. I, ese disco que Gutto viene construyendo como un mapa emocional donde la derrota no es el final, sino la excusa para volver a empezar. Y en este track, esa sensación de no pertenecer, de no conectar, se convierte en música confesional, casi como una conversación a media voz entre amigos rotos.

It’s the second preview of Maracanazo Vol. I, an album Gutto has been shaping as an emotional map—where defeat isn’t the end, but the excuse to start over. And in this track, that feeling of not fitting in, of missing the connection, turns into a confessional song, almost like a hushed conversation between broken friends.

¿Qué es “Maduro con Queso”? / What is “Maduro con Queso”?

Es metáfora, es antojo, es necesidad. Es una frase que suena a comida, pero también a escape. Un consuelo que calma el estómago y entumece el corazón. En Ecuador, también es el nombre de una droga callejera, y en ese doble sentido está el filo del tema: lo que te salva, también te hunde. Lo que alivia, también atrapa.

It’s a metaphor, a craving, a need. A phrase that sounds like food but tastes like an escape. A comfort that soothes the stomach while numbing the heart. In Ecuador, it’s also the name of a street drug—and in that double meaning lies the edge of the song: what saves you might also sink you. What eases the pain, might trap you too.

Un encuentro sincero / A genuine encounter

La colaboración con San Pedro Bonfim nace desde la honestidad: de una sesión donde, más que producir, se necesitaba decir lo que dolía. Como explica Gutto, “hablamos de ese miedo que tenemos como artistas… ¿quiénes somos en una fiesta? ¿cómo se conecta uno cuando no se siente parte de nada?”. La respuesta fue este bolero íntimo, que suena a sala oscura, a cables sin enchufe, a santos dormidos y a besos que no llegan.

The collaboration with San Pedro Bonfim was born from honesty: from a session where, more than producing, the need was to express what hurt. As Gutto explains, «We talked about that fear we have as artists… who are we at a party? how do you connect when you don’t feel part of anything?» The answer was this intimate bolero that sounds like a dark room, unplugged wires, sleeping saints, and kisses that never land.

La presencia de Curandeira—con esa voz que parece llover desde adentro—lleva la canción a un plano ritual. No solo se canta: se pide. Se ofrece. Se entrega. El coro resuena como un eco interior:
“Tanta gente, tanto cable y no conecto…”
Y uno entiende. Uno también ha estado ahí.

Curandeira’s voice—soaked in emotion, textured like rain from within—brings a ritual depth to the song. This isn’t just sung; it’s offered. It’s confessed. It’s prayed. The chorus rings like an inner echo:

«So many people, so many cables, and I don’t connect…»

And you get it. You’ve been there too.

¿Por qué escucharlo? / Why listen?

Porque en tiempos donde todo es pose y pulido, Maduro con Queso se atreve a ser torpe, humano, profundamente imperfecto. Es canción de fogata emocional, de madrugada larga, de trago amargo.
No hay prisa en su ritmo, ni explosión en su clímax. Solo palabras suaves, melodía frágil y verdades que arden bajito.

Because in times when everything is polished and posed, Maduro con Queso dares to be clumsy, human, and deeply imperfect. It’s a song for emotional campfires, long nights, and bitter drinks.

There’s no rush in its tempo, no explosion in its climax—only soft words, fragile melody, and truths that burn slowly.


Este estreno reafirma la propuesta de Menino Gutto como un narrador del alma mestiza latinoamericana. Desde lo folclórico, desde lo íntimo, construye un álbum que promete conmover sin estridencias, a través de la colaboración como acto de ternura radical. Maduro con Queso ya está disponible en todas las plataformas. Ponlo cuando no sepas qué te pasa. Tal vez no te cure, pero te va a entender.

This release reaffirms Menino Gutto’s role as a narrator of the Latin American mestizo soul. From the folkloric to the intimate, he’s crafting an album that aims to move without noise—through collaboration as an act of radical tenderness. Maduro con Queso is now streaming on all platforms. Play it when you don’t know what’s wrong. It may not fix you, but it will understand you.


AIMÉE: Cruda, feroz y sin bajar el fuego / Raw, Fierce, and Turning Up the Heat

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *